Призраки Пустоши - Страница 63


К оглавлению

63

– Ты подставил меня! Ты еще пожалеешь! Ты так просто не отделаешься, такое оскорбление дорого стоит, я выставлю тебе иск на…

– Ну вот, рэ-эррр, я же говорил, что ты попытаешься пересмотреть нашу договоренность, как только попадешь на борт «Улыбки». Тимбс, проваливай. Обойдусь без твоих услуг.

– Договоренность? – недоверчиво переспросил гидлинг, прекратив наконец вопить. – А полицейский?

– Опер-лейтенант Трап – наш человек, ни о какой подставе и речи нет. – Кассид сжал и разжал пальцы, устрашающе выпустив когти, он испытывал большое желание придушить «компаньона». – Все, убирайся с дороги, ты меня больше не интересуешь…

– А, ну ладно, – моментально успокоился гидлинг. – Кассид, я погорячился. Пушка с тобой?

– О чем речь, дядюшка? – недобрым тоном осведомилась Алайн, сразу почуяв, что ее только в чем-то обвели вокруг пальца.

– Вы что-то вывезли с карантинной зоны, Кассид? – обеспокоено спросил Трап.

– Да подождите вы все! Тимбс, не забегай вперед, через минуту все обсудим, сразу после старта. Не в коридоре же наши дела обсуждать… Да что же это такое! – Нервы Кассида не выдержали. Дроид все еще перегораживал путь. В гневе торговец мог двигаться гораздо стремительнее, чем это можно было предположить, глядя на его внешне неповоротливую тушу. Выброшенный вперед кулак с такой силой звезданул по дроиду, что тот, кувыркаясь и искря, вмазался в стену коридора метрах в пяти впереди, громко бумкнул и скатился на пол, напоминая своим видом продавленный бейсбольный мяч. И, видимо, благополучно сломался, так как признаков жизни больше не подавал.

Кассид наклонился над гидлингом грозовой тучей, уперев кулаки в колени. Мартышка невольно съежилась, головенка наполовину втянулась в ворот халата, и без того здоровенные глазищи выпучились от испуга и пошли разноцветными пятнами.

– Запиши поломку дроида на мой счет, Тимбс. Но если еще вякнешь хоть слово, рэ-эррр, пока мы не прибудем в кают-компанию…

Гидлинг поспешно отскочил в сторону, уступая дорогу двинувшемуся вперед кассионийцу, словно шагающий боевой робот. Алайн и Трап, впечатленные сценой гнева, без вопросов пристроились в кильватере. Проходя мимо, Кассид еще раз мстительно пнул ни в чем неповинного дроида, чем вызвал сдавленный писк гидлинга за спиной, у которого, видимо, сердце кровью обливалось от утраты ценного имущества.

«Кассид, Ягу говорит, что пришел вызов от полицейского управления, – сообщила Алайн по лоцману, не желая обсуждать дела при гидлинге. – Там требуют объяснить, что делает полицейский катер на нашем борту, почему с ним нет связи. Что им ответить? Мне самой что-нибудь придумать, или у тебя есть какие-то соображения?»

«Позвольте это сделать мне», – вмешался в разговор Эроу Трап.

После достигнутой договоренности о сотрудничестве глушить лоцман полицейского не было необходимости, поэтому теперь он мог поддержать беседу. Хотя, конечно, определенный риск оставался – если Трап решит пойти на попятную. Но проблемы нужно решать по мере их поступления, незачем зря беспокоиться о том, чего еще не случилось.

«Дай сообразить… Скажи им, что знать не знаем, что здесь понадобилось полиции. С катера никто не сходил, как прилетел, так и улетел, связи с ним у нас тоже нет, так что мы сами в недоумении. Алайн, мы готовы к прыжку?»

«Разрешение получено еще минуту назад. Но могут и отменить. Если промедлим».

«Но катер уже отправился обратно, так? Эроу, ты же включил автопилот?»

«Конечно, Кассид. Наверное, это разумно – повернуть дело таким образом, словно я спятил, но они могут запретить вылет «Улыбки» до прояснения ситуации».

«Одним нарушением больше, какая разница… Сынок, раз ты с нами, не ломай голову над ответом, обойдутся. Вернемся, я подключу все свои связи, отмажем тебя. Просто дело это хлопотное и требует времени, которого у нас нет сейчас».

«Ладно, как хотите», – согласился Эроу Трап. – Должен предупредить, что управление вышлет еще кого-нибудь для проверки…»

«Нас это уже не касается. Алайн, как только доберемся до рубки, сразу же прыгаем».

«Обижаешь, Кассид, – Алайн хмыкнула. – У нас современный корабль. Может стартовать хоть сейчас, ты даже не почувствуешь прыжка».

«Шутишь, девочка? Хочешь, чтобы у нас мозги сварились вкрутую?»

«Гипер-компенсаторами оборудован весь корабль, дядюшка Кассид. Каждый отсек, в том числе и коридоры».

«Хорошо зарабатываете, ребята».

«Да нет, мы просто не так скупы, как ты, дядюшка Кассид, – насмешливо улыбнулась Алайн. – Я знаю, ты гордишься своей старой развалюхой, но наш кораблик, хоть и поменьше, даст сто очков вперед твоему по оснащению».

«Не сыпь мне соль на рану. И погоди с прыжком, мне как-то привычнее в такие моменты находиться в кресле».

Справедливый упрек. Как только все утрясется, нужно будет заняться модернизацией «Забулдыги». И в самом деле, хватит экономить. Впрочем, кораблю Кассида уже больше ста лет, вносить в его конструкцию существенные изменения уже проблематично, а внешник Алайн сошел со стапелей космического дока на Кассионии едва ли десять лет назад.

Ага, вот и искомая дверь. Кассид решительно шагнул в распахнувшиеся створки кают-компании, и…

Впрочем, все по порядку.

Создатели корабля Алайн подошли к своему делу весьма оригинально, совместив функции рубки и кают-компании в одном отсеке, отчего в обиходе такой отсек получил название «компашника». Так вот, «компашник» – почти идеальная сфера около десяти метров в диаметре. И когда перед Кассидом распахнулась дверь, он оказался на «экваторе» этой сферы, в поясе обслуживания. Ни пола под ногами, ни потолка над головой, вогнутые стены просто уходят от порога вниз и вверх. На появление гостей мгновенно отреагировала сервисная система – как только возникает необходимость в дополнительном кресле, гладкая поверхность стен вспучивается и выплевывает блок-трансформер с электромагнитным приводом, а дыра бесследно затягивается новой панелью. Пока блок доплывает до порога, перед посетителем уже готовое кресло, сформированное с учетом его веса и комплекции, которое подхватывает клиента и возвращается на место – или туда, куда гость укажет. Впрочем, особо ждать не приходится, процесс трансформации происходит считанные секунды, а кресел, при необходимости, управляющий центр сервиса «компашника» может сформировать одновременно несколько десятков. В центре «компашника» красуется трехметровый голографический глобус, поделенный на информационную сетку, служащий как для управления кораблем, так и для вывода разной второстепенной информации, содержащейся в базе данных корабля, или поступающей снаружи из информационной сети планеты. Все обслуживание автоматизировано через лоцман, уточнение или корректировку команд можно также проводить посредством голографической панели управления. Напитки, еда – все доставляют летающие автоматы из бара, расположенного на «дне» сферы, система вентиляции и подавления запахов столь совершенна, что ничто постороннее не коснется обоняния. Если захотелось размять ноги – кресло спустится вниз, к пятачку бара, можно походить вокруг него.

63